临近中秋佳节,来看看外国人对我们中国传统节日的叫法?
从古到今,中秋都是寄托了我们对亲人的思念和对团聚的渴望,从我们的古诗中就可以看出来:李白的举杯邀明月,对影成三人中秋节英语怎么写,张九龄的:海上生明月,天涯共此时。情人怨遥夜,竟夕起相思!
但是,你知道吗?对于我们的传统节日和即将到来的中秋节歪果仁也有些和我们不同的理解。在英语文化中中秋节英语怎么写,我们中国节日一般多个名字。那我们就看看老外对我们的传统节日都是一个什么叫法吧。
我们首先看一下即将到来的中秋节了!
Mid- (中秋节)
(月饼节)
当然了,很多东南亚国家也是要过中秋节的,不同的国家也有不同的风俗。
亲人团不团圆,月亮是不是这一年最圆的时候等等都不是歪果仁关注的重点!重点是——! cake才是重点。月饼这种吃了很容易胖的高热量食物,建议大家少吃点为好,平均来讲一个月饼含有约有一千卡路里。
在中国,中秋节的起源有很多说法,但是在西方人眼中,中秋节是我们庆祝丰收的节日。
- is a by . The is held on the 15th day of the in the , a full moon. The was to the of rice and with food of the moon. , it is an for and to eat and the moon, a and .
还有就是我们中国人每年万众期待的过年
New Year( day of )
(春节)
New Year(阴历新年)
当然了,每年过年央视新闻联播总是有一个既定节目,我们总是可以在新闻联播中听到老外们对着镜头给我们神州百姓讲: New Year ! ! ! 看着多喜庆!
再来看看清明节
(清明节)
Tomb- Day(扫墓日)
清明节除了我们中国,在亚洲其他的地方也有国家过清明节,大家是不是想起了韩国……其实在东南亚许多国家也过过清明节的。
至于“Tomb- Day”天啦噜!歪果仁也太直接了,翻译过来直接就是打扫坟墓,就是拿着扫把之类的东西在墓地里面清扫;和我们祭奠亲人的原意完全不在一个频道上中秋节英语怎么写,看来民间的歪果仁对我们节日的理解还是有待进一步提升的。
还有我们的端午节
Boat (龙舟节)
(端午节)
很多东南亚的国家也都是过端午节的……
至于“ Boat”,在西方文化中“龙”总是以丑恶的面貌出现,就和《霍比特人》中那只烧杀抢掠、无恶不作的恶龙一样的形象,“”AND“Boat”组合在一起又是什么神奇东西(神器)?吃货们看来还不如翻译成吃粽子节什么的。
总的看来,在西方民间文化中对我们中国的传统节日和文化的理解还是有很大的偏差的。用英文直译来说称呼和节日真正的文化内涵还有有一定的差异(原来我们有中式英语,老外也有英式汉语)。
欢迎关注“汉美汉语”头条号:为热爱汉语教学人士搭建的汉语教学平台,每天都有好文章哦~
免责声明:本文系转载,版权归原作者所有;旨在传递信息,不代表本站的观点和立场和对其真实性负责。如需转载,请联系原作者。如果来源标注有误或侵犯了您的合法权益或者其他问题不想在本站发布,来信即删。